復試
調劑

考研復試 考研調劑

您所在的位置: 主頁 > 考研英語 >

考研英語

  • 完型

    2021考研英語:型填空常用固定詞組

    2020-04-02

    a number of 若干 above all 首要,尤其 be absorbed in 專心于 by accident 偶然 account for 說明 on account of 因為,由于 takeinto account 考慮 be accustomed to 習慣于 add up to 合計...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 完型

    2021考研英語:完型填空之閱讀理解

    2020-04-02

    根據(jù)教育部考試中心編輯出版的《全國碩士研究生入學考試分析》,完型填空主要測試考生結合上下文的綜合理解能力和語言運用能力,即在閱讀理解基礎...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 完型

    2021考研英語:考研完型填空選擇技巧

    2020-04-01

    1、常作為正確選項出現(xiàn)的詞匯: however、although、yet、because、but、by、capacity、however、of、moreover、offer、only if、that、which、against、any、apparent、as if、avai...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 完型

    2021考研英語完形填空初期復習方法

    2020-03-31

    英語是考研公共課之一,完形填空是考研英語必考的題型,也可謂是考研英語所有的考試題型中算得上是難度系數(shù)比較大的一種題型,所以給我們廣大的考...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 完型

    2021考研英語完型怎么復習?

    2020-03-31

    如何復習完形填空?什么時候開始準備? 答: 完形填空是考研比較難的一部分,從歷年的平均分可看出,每年平均分都在5分左右,低于及格分。又由于完形...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:比較結構

    2020-03-31

    比較結構 從語法上講,有以下幾種結構可以比較: 1)如果要表達人與人、事物與事物之間是相似的,就可以用as或是like。此外,so do I,neither/nor do I等也表示...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:分合句子

    2020-03-31

    英譯漢時,由于兩種語言的句子結構大不相同而往往需要改變一下句子結構以適應于漢語的表達習慣。 采用分句、合句進行翻譯的作法正是為了達到這種目...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:否定句

    2020-03-31

    英漢兩種語言在表達否定的方式和手段上有很大差別。比如說,英語中否定句的否定范圍具有不同的情況。 因此,英語中的很多否定句都是有歧義的。在閱...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:省略詞

    2020-03-31

    英語中詞的省略現(xiàn)象很多。其目的是為了符合英語表達習慣和修辭特點。省略詞語決不是可以隨意增刪詞句,而是要必須遵循以下幾條原則: 1)可有可無的...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:6類常用詞

    2020-03-31

    翻譯時,只有對原作有透徹的理解,才能用譯文語言準確地把它復述出來。 理解主要是通過原文的上下文來進行?,F(xiàn)在我們就詞匯含義的理解來談這個問題...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:并列平行結構

    2020-03-31

    英語常用并列連詞, 如and,but,so,yet,for,nor,or,not onlybut also,eitheror或neithernor等連接兩個或幾個同等成分,這種結構稱為并列結構。連接的同等成分可以是兩個...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:被分割定語從句

    2020-03-31

    通常,定語從句緊跟在先行詞之后,但在具體的運用中,往往也出現(xiàn)有定語從句與先行詞被分隔的現(xiàn)象。 本文就定語從句與先行詞分隔的種種情況、分隔的...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:倒裝句

    2020-03-31

    為了強調句子的某些部分,或是為了保持句子平衡,英語中常常使用倒裝。 大體說來,倒裝可以分為主謂倒裝和非主謂倒裝。主謂倒裝里又分為完全倒裝和...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:分割結構

    2020-03-31

    語法關系密切的兩個句子成分被其他句子成分分隔的現(xiàn)象稱為分割結構。 英語中,分割結構的類型是多種多樣的。例如,英語句子的主語和謂語一般都緊密...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:被動語態(tài)

    2020-03-31

    被動語態(tài)在英語中的使用得比漢語要多,在英語中極為重要。考研中常常涉及到這個問題。一般說來,當強調動作承受者,不必說出執(zhí)行者或的執(zhí)行者含糊...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:詞類轉換句

    2020-03-31

    詞類轉換就是把英語中的某種詞性,轉換成漢語中的另外一種詞性來表達的翻譯技巧。 由于英漢語言的差異,在翻譯時,需要進行此類的轉換,下面介紹以...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:代詞句式

    2020-03-31

    代詞句式 (一)人稱代詞及物主代詞的指代 【真題例句】 Additional social stress may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements--...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:定語從句

    2020-03-31

    定語從句的翻譯方法主要有以下四種: 前置法: 把定語從句的內容翻譯成的,放在被修飾詞的前面。 后置法: 把定語從句的翻譯放在被修飾詞之后,定語...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:分詞句式

    2020-03-31

    1.分詞作狀語, 可以表示時間、條件、原因、結果(補充說明)、讓步、伴隨等。分詞做狀語時,它的邏輯主語與句子的主語一致。作狀語的分詞相當于一個...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:
  • 翻譯

    2021考研英語翻譯技巧:順序法

    2020-03-31

    順序法:當英語長句的內容的敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文的 順序翻譯成漢語。 例如: 例1.Even when we turn off the beside lamp and are fast asle...

    來源:考研招生網(wǎng) 關鍵字:

考研信息